Jumat, 10 Januari 2014

isim maushul

ISIM MAUSHUL
v      موصول الأسماء الذى الأنثى التى                 و اليا اذا ما ثنيا لا تثبت
v      بل ما تليه اوله العلامة                                       و النون ان تشدد فلا ملامة
v      و النون من ذين و تين شددا                      ايضا و تعويضا بذاك قصدا
A.      Maushul Harfi
Isim maushul itu terbagi kepada ismi dan harfi, dan mushannif tidak menyebutkan isim isim maushul harfiyah, ismiyah itu ada 5 huruf, salah satunya an mashdariyah yang bersambung dengan fi’il yang mutasharruf, apakah itu fi’il madhi , mudhari’, dan amar. Contoh jika bersambung dengan fi’il madhi  عجبت من أن قام زيد    jika bersambung dengan fi’il mudhari’ عجبت من أن يقوم زيد   jika bersambung dengan fi’il amar أشرت اليه بأن قم  . apabila setelah an mashdariyah itu bukan fi’il yang tasharruf maka maka an itu ditakhfifkan dari mustaqqalnya, contoh dalam firman allah و أن ليس للانسان إلا ما سعى   
Sebagian dari pada maushul harfi adalah "أنَّ "  yang bersambung dengan isimnya dan khabarnya, contoh عجبت من أن زيدا قائم  
Sebagian dari maushul harfi adalah "أنّ"  yang ditakhfifkan begitu juga yang dimutsaqqalkan yang bersambung dengan isimnya dan khabarnya akan tetapi isimnya dibuang apabila ditakhfifkan “an” dan isim itu tidak dibuang apabila “an” itu di tatsqilkan
Sebagian dari maushul harfi adalah "كي"  yang bersambung dengan fi’il mudhari’ saja. Contoh جئت لكي تكرم زيدا  .
Sebagian dari maushul harfi adalah " ما "   mashdariyah zharfiyah dan goiru zharfiyah yang bersambung dengan fi’il mudhari’ dan fi’il madhi. Contoh pada fi’il madhi dengan ما  zharfiyah  لا أصحبك ما دمت منطلقا  . ما دمت  dalam ta’wil mashdarnya adalah مدة دوامك منطاقا   adapun dengan ghiru zharfiayah contoh عجبت مما ضربت زيدا  , adapun yang bersambung dengan fi’il mudhari’ contohnya عجبت مما تضرب زيدا  . tidak hanya ما  maushul tersebut bersambung dengan fi’il mudhari’ dan fi’il madhi tetapi bersambung juga dengan jumlah ismiyah seperti dalam contoh عجبت مما زيد قائم   tetapi seperti ini sedikit dipakai, dan yang lebih banyak ما  tersebut bersambung dengan zharfiyah mashdariyah dengan fi’il madhi dan mudhari’ yang dinafikan dengan huruf لم  contohnya لا أصحبك ما لم تضرب زيدا   dan sedikit sekali ما  mashdariyah zharfiyah tersebut bersambung dengan fi’il mudhari’ yang tidak dinafikan dengan لم  . cotohnya لا أصحبك ما يقوم زيد  .
Sebahagian dari pada maushul harfi itu adalah لو  yang bersambung dengan fi’il madhi atau fi’il muidhari’. Contoh dengan fi’il madhi وددت لو قام زيد  contoh dengan fi’il mudhari’ وددت لو يقوم زيد   
Maka dari penjelasan diatas dapat kita ambil kesimpulan bahwa maushul harfi itu ada lima :
1.        أَنْ
2.        أَنَّ
3.        كي
4.        ما
5.        لو  
Tanda dari pada maushul harafi ini adalah sah dia dijadikan sebagi masdar. Seperti dalam contoh وددت لو تقوم maka sah kita katakan dengan قيامك .
B.       Maushul Ismi
Adapun maushul ismi yaitu الذى (untuuk mufrad muzakkar), التى (mufrad mu’annats), maka apabila kedua isim tersebut ditasniyahkan maka ya pada kalimat tersebut hilang. Seperti الذان dan التان dengan alif dan nun pada ketika rofa’ kemudian الذين dan التين dengan ya dan nun pada ketika nasab dan jar.
Dalam hal ini boleh juga mentasydidkan nun karena sebagai ‘iwadh dari pada huruf ya yang telah dibuangkan. Maka dapat dikatakan dengan اللذانِّ (dengan tasydid nun) atau اللتانِّ (dengan tasydid nun). Menurut ulama kuffah tidak hanya mentasydidkan nun, tetapi boleh juga dengan mentasydidkan ya bersama nun, seperti اللذيِّنِّ dan اللتيِّنِّ . juga menurut ulama kuffah dalam masalah mentasdidkan  nun tidak hanya pada isim maushul tetapi boleh juga pada isim isyarah dengan tasydid nun, seperti dikatakan ذانِّ dan تانِّ begitu juga dengan mentsdidkan ya seperti ذيِّنِّ dan تيِّنِّ pada ketika ‘iwadh dari pada ya.
v      جَمْعُ الَّذِى الْأُولَى الَّذِيْنَ مُطْلَقَا                              وَ بَعْضُهُمْ بِالْوَاوِ رَفْعًا نَطَقَا
v      باللَّاتِ وَ اللَّاءِ الَّتِي قَدْ جُمِعَا                       وَ اللَّاءِ كَالَّذِيْنَ نَزْرًا وَقَعَا
Artinya:   jamak lafal الذى adalah الأولى dan الذين secara mutlak untuk di’irab rofa’, nasab, dan jar. Dan sebahagian ulama ada yang mengucapakan dengan waw  pada ketika rofa’. Adapun lafal الَّتى bentuk jamaknya adalah اللَّات, اللّاتى, dan اللَّاء. Adapun اللَّاءِ kadang-kadang suka datang seperti lafal الَّذِيْنَ yaitu digunakan untuk lafal jamak mujakkar.
(syarah bet)
الالى itu digunakan untuk zamak mudzakkar secara mutlak, apakah untuk berakal atau tidak berakal. Contoh: جائنى الالى فعلوا  , kadang kadang dipakaikan juga lafal الالى itu untuk mu’annats.
Lafal الَّذيْنَ diguanakan untuk jamak muzakkar yang berakal secara mutlak artinya dapat digunakan untuk tempat rofa’, nasab, dan jar.
Contoh rofa’: جائنى الذين أكرموا
Contoh nasab: رأيت الذين أكرموه
Contoh jar: مررت بالذين اكرموه
Tetapi sebahagian orang arab (hujail) mengatakan bahwa pada الَّذيْنَ ketika rofa’ dengan waw maka dikatakan الذون dan nasab/jar dengan ya dengan الَّذيْنَ
Pada ketika jamak mu’annats digunakan dengan lafal اللات dan اللاء dengan dibuangkan ya, seperti dalam contoh جائنى اللات فعلن و اللاء فعلن  . dan  boleh juga dengan tidak membuangkan ya, seperti اللاتى dan اللائي. Kadang kadang اللاء itu bermakna الذين .
v     وَ مَنْ وَ مَا وَ ألْ تُسَاوِى مَا ذُكِرْ                   وَ هَكَذَا ذُو عِنْدَ طَيِّئِ شُهِرْ
v     وَ كَالَّتِي أَيْضًا لَدَيْهِمْ ذَاتُ                          وَ مَوْضِعَ اللَّاتِي أَتَى ذَوَاتُ
Artinya:   adapun lafal man, maa, dan alif lam, menyerupai semua lafal maushul yang telah diterangkan, demikian pula lafal dzuu menurut orang-orang thayyi sunggguh telah masyhur. Dan menurut orang-orang thayyi, lafal ذات  sama seperti الَّتي untuk mufrad mu’annaats, dan pada tempat اللّاتي ada pula lafal ذوات  (yang bertempat pada jamak mu’annats salim).
(syarah bet)
Dalam bet ini mushannif menyebutkan bahwa مَنْ, مَا ,ألْ itu adalah masing-masing lafal yang digunakan untuk mufrad, tatsniyah, dan jamak apakah dia mu’annats atau muzakkar. Seperti dalam contoh muzakkar: جاء من قام و من قاما و من قاموا . boleh juga untuk muannats, seperti dalam contoh: جاء من قامت و من قامتا و من قمن . begitu juga untuk contoh isim maushul lainnya, seperti أل kita lihat dalam contoh جائنى القائم و القائمة dst.
Kebanyakan isim maushul dengan ما itu digunakan untuk yang  tidak berakal, kadang-kadang saja digunakan untuk yang berakal, seperti dalam firman allah SWT: فَانْكِحُوْا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ مَثْنَى . dan isim maushul dari pada من  itu kebalikan dari ما artinya kebanyakan digunakan untuk berakal dan kadang-kadang digunakan untuk yang tidak berakal, contoh tidak berakal seperti dalam firman Allah SWT: وَ مِنْهُمْ مَنْ يَمْشِى  . adapun alif lam (أل) itu digunakan untuk orang yang berakal dan orang yang tidak berakal, seperti dalam contoh: جائنى القائم و المركوب . dalam hal ini (أل) ada perbedaan pendapat, satu qaum menyatakan bahwa (أل) itu adalah isim maushul, ini shahih. Dan ada juga yang menyatakan bahwa (أل) itu huruf maushul, ada juga yang menyatakan itu huruf ta’rif bukan dari mashul pada sesuatu apapun.
Adapun ما  dan من keduanya bukan mashdar, hanya saja keduanya adalah dua isim yang sama, tetapi ما itu adalah mashdariyah. Menurut pendapat yang shahih bahwasanya ما itu adalah huruf, dan menurut al-akhfasy bahwasanya ما itu adalah isim.
Menurut thayyi ذو dipakai untuk isim maushul baik untuk berakal atau tidak berakal, dan merupakan suatu lafaz yang digunakan untuk mufrad, tatsniyah, jamak, baik muzakkar atau mu’annats, seperti kita lihat dalam contoh  muzakkar: جائنى ذو قام وذو قاما و ذو قاموا begitu juga contoh untuk mu’annats seperti: جائنى ذو قامت و ذو قامتا و ذو قمن .
Dalam keterangan bet selanjutnya mengatakan bahwa lafal ذو  bisa ditasniyahkan dan dijamakkan sama seperti lafal الَّتى. Adapun tasniyah ketika muzakkar  seperti (ذوا) ketika jamak seperti (ذُوُوْ) keduanya pada tempat rofa’. Adapun pada tempat nasab dan jar pada ketika tasniyah seperti ذُوَيْ  , dan pada ketika jamak muzakkar sepeti ذُوِيْ . jika pada tempat muannats maka tatsniyah seperti (ذُواتَا) pada ketika rofa’, dan ذُوَاتَي  pada ketika nasab dan jar. Adapun jamak ketika mu’annats seperti ذُواتُ  yang dibina atas dhammah, tetapi menurut syekh baha’uddin bin nuhas bahwa i’rab dari ذُواتُ itu dengan i’rab jamak mu’annats (dhammah, kasrah,kasrah).
Tetapi yang lebih masyhur bahwa ذو yang berbentuk maushul itu di i’raab dengan bina, ada juga sebagian ulama nahwu bahwa ذو di i’rab ketika rofa’ dengan waw, ketika nasab dengan alif, ketika jar dengan ya. Seperti contoh,
Contoh rofa’: جائنى ذو قام
Contoh nasab: رأيتُ ذا قَامَ
Contoh jar: مررت بذي قام
Adapun ذات itu sama seperti ذوات  , menurut pendapat yang fashih bahwa kalimat tersebut dibina atas dhammah, apakah pada tempat rofa’, nasab, dan jar. Ada juga sebahagian ulama yang mengatakan kalimat tersebut tidak bina, i’rabnya sama seperti مسلمات dengan dhammah pada ketika rofa’, dan kasrah pada ketika nasab, dan jar.
v       وَ مِثْلُ مَا ذَا بَعْدَ مَا اسْتشفْهَامِ                      أَوْ مَنْ إِذَا لَمْ تُلْغَ فِى الْكَلَامِ
Artinya:   adapun lafal ذَا  yang berada sesudah ما istifham seperti ما dalam penggunaanya atau seperti من  bila tidak menganggur dalam kalam (dikosongkan).

(Syarah Bet)
Maksud dari bet tersebut adalah bahwa ذَا merupakan isim isyarah yang terkhusus digunakan untuk isim maushul yang sama seperti ما  , yang dapat digunakan untuk mufrad, tatsniyah, jamak, mujakkar maupun mu’annats. Seperti dalam contoh: مَنْ ذَا عِنْدَكَ  atau مَا ذَا عِنْدَكَ  apakah kalimat عِنْدَ tersebut ditujukan untuk mujakkar atau mu’annats.
Adapun syarat ذَا  menjadi isim maushul yaitu, harus didahului oleh مَا  atau مَنْ istifham, Seperti dalam contoh:
مَنْ ذَا جَاءَكَ = maka من itu isim istifham yang jadi mubtada’, dan ذَا  itu sebagai isim maushul yang bermakna الَّذي  yang menjadi khobar dari من , dan جَاءَكَ shilat maushul, takdirnya seperti الَّذِي جَاءَكَ .
مَا ذَا فَعَلْتَ = maka مَا  adalah isim istifham yang menjaadi mubtada’, dan ذَا itu sebagai isim maushul yang menjadi khobar dari مَا, dan فَعَلْتَ itu sebagai shilat dari isim maushul, dengan takdirnya adalah الَّذِى فَعَلْتَ  sedangkan ‘aidnya telah dibuangkan, takdirnya adalah مَا ذَا فَعَلْتَهُ  atau مَا الَّذِى فَعَلْتَهُ  .
Disyaratkan juga   مَا atau مَنْ  itu bukan ilgho’ dalam kalam, dalam arti bahwa ما  atau من  bersama ذَا  adalah kalimat yang satu dalam istifham, contohnya: مَاذَا عِنْدَكَ = maka مَاذَا adalah mubtada’, dan عِنْدَكَ adalah khobarnya.
من ذَا عِنْدَكَ = maka من ذَا adalah mubtada’, dan عِنْدَكَ adalah khobarnya.
Tetapi dua contoh ini مَاذَا عِنْدَكَ dan من ذَا عِنْدَكَ juzu’ yang kedua yaitu ذَا adalah ilgho’, karena telah bersatu dengan huruf istifham.
v     وَ كُلُّهَا يَلْزَمُ بَعْدَهُ صِلَةْ          عَلَى ضَمِيْرٍ لَائِقِ مُشْتَمِلَةِ
Artinya:  adapun semua isim maushul (dan huruf maushul) sesudahnay itu harus memakai shilah (penghubung) dan dhamir yang kembali kepadannya (yang disebut dengan marji’ dhamir) yang mencakup dan seimbang dengan maushulnya (dalam hal mufrad, tasniyah, jamak, mujakkar ataupun mu’annats).

(Syarah Bet)
Seluruh isim maushul apakah dia berbentuk isim atau huruf lajim setelahnya shilat yang akan menjelaskan makna dari isim maushul. Adapun syarat dari pada shilat isim maushul adalah “bahwa shilat tersebut harus sesuai dhamirnya dengan isim maushulnya. Jika isim mauhsulnya mufrad maka shilatnya juga harus mufrad, seperti muzakarnya: جَائَنِى الَّذِى ضَرَبْتَهُ , dan mu’annatsnya seperti: جَائَتْ الَّتِى ضَرَبْتِهَا, jika maushulnya berbentuk tasniyah maka shilatnya juga berbentuk tasniyah, muzakkarnya seperti: جَائَنِى اللَّذَانِ ضَرَبْتَهُمَا  , dan mmu’annatsnya seperti: جَائَتْ الَّتَانِ ضَرَبْتِهُمَا , jika maushulnya berbentuk jamak maka shilatnya juga harus berbentuk jamak, muzakkarnya seperti: جَائَنِى الَّذِيْنَ ضَرَبْتَهُمْ , dan mu’annatsnya seperti: جَائَتْ اللَّاتِ ضَرَبْتِهُنَّ  .
Adapun ما  dan من  itu adalah lafal yang berbentuk mufrad mujakkar yang dapat digunakan pada makna mutsanna dan jamak, jika ditujukan kepada mutsanna dan jamak. Dalam hal ini dibolehkan seperti itu hanya saja untuk menjaga makna dan lafalnya. Contohnya: أَعْجِبُنِى منْ قَامَ وَ من قَامَتْ وَ منْ قَامَا وَ منْ قَامَتَا وَ منْ قَامُوْا وَ منْ قُمْنَ begitu juga dengan ما .
v     وَ جُمْلَةٌ أَوْ شِبْهُهَا الَّذِى وُصِلْ            بِهِ كَمَنْ عِنْدِي الَّذِى ابْنُهُ كُفِلْ
artinya:     lafal yang dipakai shilah maushul itu adakalanya terdiri dari jumlah (ismiyah atau fi’liyah) atau syibih jumlah (zharaf atau jar majrur), seperti dalam contoh: مَنْ عِنْدِي الَّذِى ابْنُهُ كُفِلَ  (siapa yang berada dekat saya yang anaknya itu dipelihara).

(Syarah Bet)
Shilat maushul itu bisa berbentuk jumlah atau syibhil jumlah (zharaf atau jar majrur), hanya saja syibhil jumlah itu tidak menjadi shilat dari isim maushul alif dan lam (أل) .
Adapun syarat shilat maushul yang berbentuk jumlah ada 3, yaitu:
1.        Jumlah itu harus berbentuk khabariyah, maka dikecualikan jumlah yang bukan berbentuk khabariyah, seperti berbentuk thalabiyah dan insya’iyyah, contoh thalabiyah: جَائَنِى الَّذِى إِضْرِبْهُ  , maka thalabiyah tersebut tidak dikatakan jumlah, berbeda dengan pendapat al-kasa’i yang mengatakan termasuk jumlah. Contoh insya’iyah: جَائَنِى الَّذِى ليته قَائِمٌ  , maka insy’iyah  tersebut tidak dikatakan jumlah, berbeda dengan pendapat yang mengatakan insya’iyah itu jumlah.
2.        Bukan bermakna ta’ajjub, dan tidak juga berbentuk jumlah ta’ajjub, seperti جَائَنِى الَّذِى مَا أَحْسَنَهُ   . jumlah ta’ajjub.
3.        Jumlah itu tidak butuh kepada kalam sebelumnya, jika kalam itu butuh kepada kalam sebelumnya seperti جَائَنِى الَّذِى لَكِنَّهُ قَائِمٌ  maka tidak dikategorikan kepada jumlah.
Adapun syarat syibhul jumlah (jar majrur dan zharaf) harus sempurna, yang dikatakan dengan sempurna adalah ketika isim maushul bersambung dengan jar majrur atau zharaf yang sebagai syibhul jumlah tersebut berfaedah. Contoh: جَاءَ الَّذِى عِنْدَكَ atau جَاءَ الَّذِى فِى الدَّارِ , maka tidak sah syibhul jumlah jika washal antara isim maushul dan jar majrur atau zharaf tidak berfaedah, seperti جَاءَ الَّذِى بِكَ  atau جَاءَ الَّذِى اليَوْمَ
v     وَ صِفَةٌ صَرِيْحَةٌ صِلَةُ أَلْ                   وَ كَوْنُهَا بِمُعْرَبِ الْأَفْعَالِ قَلَّ
Artinya:   adapun shilah maushul dengan alif lam, harus dengan isim sifat yang sharih (yaitu isim fa’il atau maf’ul atau sifat musyabbahat). Dan keadaan shilah dengan fi’il mu’rab seperti mudhari’ jarang terjadi.

(Syarah Bet)
Adapun alif dan lam (أل) itu menjadi isim maushul apabila bersambung dengan shifat yang sharih, yang dikatakan dengan shifat sharih adalah isim fai’il seperti: الضَارِبُ dan isim maf’ul seperti: المَضْرُوْبُ dan shifat musyabbihah seperti: ألحَسَنُ الوَجْهُ . berbeda pendapat tentang alif dan lam (أل) yang masuk kepada shifat musyabihah ada yang mengatakan termasuk isim maushul dan ada juga yang mengatakan itu bukan isim maushul. Tetapi menurut syekh abi hasan bin ‘ashfur dalam masalah ini dia mengatakan sekali kali adalah isim maushul dan kali yang lain dia mengatakan bukan isim maushul.
Jarang sekali shilat yang berbentuk fi’il mudhari’ yang dimasuki oleh alif dan lam, seperti yang disebutkan dalam bet وَ كَوْنُهَا بِمُعْرَابِ الْأَفْعَالِ قَلَّ  , seperti dalam sebuah contoh : مَا أَنْتَ بِالْحُكْمِ التُّرْضَى حُكُوْمَتُهُ * وَ لَا الْأَصِيْلِ وَ لَا ذِى الرَّأْيِ وَ الْجَدَلُ    (kamu itu bukanlah orang yang dapat disetujui keputusan antara dua orang, juga bukan keturunan orang yang mulia, tidak mampu berpikir dan tukang bertengkar). Dari contoh tersebut lafal التُّرْضَى adalah fi’il mudhari’ yang beralif dan lam dan menjadi shilah dari أل  . dalam hal ini alif lam yang masuk pada mudhari’, menurut jumhur ulama bashariin itu khusus dipakai dalam syi’ir, sedangkan mushannif (ibnu malik) mengatakan tidak hanya digunakan untuk syi’ir, tapi boleh juga untuk lainnya dalam keadaan ikhtiyar.
Jarang juga (syadz) shilah itu berbentuk jumlah ismiyah atau zharaf. Contoh shilat berbentuk jumlah ismiyah: من القوم الرسول الله منهم * لهم دانت رقاب بنى معد  , contoh shilat berjumlah zharaf seperti: من لا يزال شاكرا على المعه, فهو حر بعيشة ذات سعة  


v      اي كما و اعربت ما لم تضف           و صدر وصلها ضمير انحذف
Artinya:   lafal اي sama seperti ما  (dalam segala hal), selama tidak idhafahkan permulaan shilahnya adalah dengan isim dhamir yang terbuang.
(Syarah Bet)
Kalimat اي adalah satu kalimat yang digunakan untuk muzakkar, muannats, mufrad, tatsniyah, dan jamak. Kalimat اي itu terbagi kedalam 4 keadaan :
1.        Dia di idhafahkan dan disebutkan shadar shilatnya. Seperti dalam contoh: يعجبني أيهم هو قائم
2.        Bahwa dia tidak di idhafahkan dan tidak disebutkan shadar shilatnya. Contoh: يعجبنى اى قائم
3.        Bahwa tidak di idhafahkan dan disebutkan shadar shilatnya. Contoh : يعجبنى اي هو قائم
4.        Bahwa dia di idhafahkan dan dibuang shadar shilatnya . pada contoh : يعجبنى ايهم قائم
Dari ke 4 bagian tersebut mulai dari 1 – 3 itu mu’rab dengan harkat yang tiga, yaitu rofa’, nasab, dan jar. Adapun contoh diidhafahkan dan disebutkan shadar shilatnya, yaitu:
Contoh ketika rofa’ : يُعْجِبُنِى اَيُّهُمْ هو قَائِمٌ
Contoh ketika nashab : رَاَيْتُ ايَّهُمْ هُوَ قَائمٌ
Contoh ketika jar : مررت بِاَيِّهِمْ هُوَ قَائِمٌ
Bagitu juga yang tidak diidhafahkan dan tidak disebutkan shadar shilatnya, contohnya rofa’ : يُعْجِبُنِى أَيُّ قَائِمٌ  
Contoh nasab: رَأَيْتُ  أَيَّ قَائِمٌ  
Contoh jar:  مَرَرْتُ بِأَيِّ قَائِمٌ   
Begitu juga yang tidak diidhafahkan dan disebutkan shadar shilatnya, seperti contoh rofa’ : أَيُّ هُوَ قَائِمٌ  
Contoh nasab : أَيَّ هُوَ قَائِمٌ  
Contoh jar : أَيِّ قَائِمٌ  
Kemudian pada poin nomor 4 itu bina atas dhammah apakah dia pada tempat rofa’ nasab dan jar, contoh pada tempat rofa’: يُعْجِبُنِى أَيُهُمْ قَائِمٌ  , contoh nasab: رَأَيْتُ أَيُّهُمْ قَائِمٌ  , contoh jar: مَرَرْتُ بِأَيِّهِمْ قَائِمٌ  . hal ini terdapat dalam firman allah swt:
ثُمَّ لَنَنْزِعَنَّ مِنْ كُلِّ شِعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ
v     وَ بَعْضُهُمْ أَعْرَبَ مُطْلَقًا وَ فِى                       ذَا الْحَذْفِ أَيٌّا غَيْرُ أَيِّ يَقْتَفِى
Artinya:   adapun sebagian orang arab biasanya mengi’rabkan kepada lafal ayyun dengan mutlak dan tidak melarang membuang shadar shilahnya, selain ayyun pun biasanya mengikuti ayyun, dengan syarat:

v     إِنْ يُسْتَطَلْ وَصْلٌ وَ إِنْ لَمْ يُسْتَطَلْ                  فَالْحَذْفُ نَزْرٌ وَ أَبَوْا أَنْ يُخْتَزَلْ
v     إِنْ صَلُحَ الْبَاقِى لِوَصْلٍ مُكْمِلِ                     وَ الْحَذْفُ عِنْدَهُمْ كَثِيْرٌ مُنْجَلِى
Artinya:   kalau dianggap shilahnya panjang yaitu lebih dari satu shilah, maka boleh dibuang shilahnya. Kalau shilahnya tidaka panjang, maka membuang shadar shilatnya itu jarang sekali, ulama nahwiyyin menolak untuk memutuskan (membuang shilahnya) lagi sesudah membuang shadar shilah itu, meskipun kalimat sisanya masih bisa menyempurnakan shilah. Dan membuangkan shilah menurut ulama nahwiyyin banyak sekali yang jelas, seperti dlam bet berikut:

v     فِى عَائِدٍ مُتَّصِلٍ إِنِ انْتَصَبْ                        بِفِعْلٍ أَوْ وَصْفٍ كَمَنْ نَرْجُوْ يَهَبْ
Artinya:   dalam dhamir yang kembali muttashil, kalau dhamir itu menerima i’rab nashab oleh fi’il atau shifat, seperti: مَنْ نَرْجُوْا يَهَبْ  aslanya مَنْ نَرْجُوْهُ يَهَبْ  



(Syarah Bet)
وَ بَعْضُهُمْ أَعْرَبَ مَطْلَقًا , sebahagian orang ‘arab, mengi’rabkan lafal أيّ  secara mutlak, artinya tidak ada bina dan mu’rab dalam hal i’rab apakah shadar shilatnya disebutkan atau dibuang atau apakah dia di idhafahkan atau tidak. Maka dia berlaku pada ketika rofa’ dengan dhammah, ketika nasab dengan fathah, ketika jar dengan kasrah. Maka dari itu seperti firman allah  ثُمَّ لَنَنْزِعَنَّ أَيَّهُمْ أشَدُّ dalam satu qira’at أَيَّهُمْ itu dibaca dengan nasab, bukan bina atas dhammah. Dan ada riwayat yang mengatakan bahwa lafal أيّ terlebih afdhal dengan jar.
ذَا الْحَذْفِ أَيَّا غَيْرُ أَيِّ يَقْتَفِى , dalam bet ini menjelaskan bahwa lafal yang selain ayyun (seperti الّذى, الَّتى, الخ ) juga mengikuti lafal ayyun sampai kepada tempat pembuangan ‘aidnya, apakah ‘aidnya berbentuk marfu’, mansub, majrur dsb. Hanya saja dalam masalah selain ayyun pada ketika marfu’ pembuangan ‘aid itu bisa dilakukan apabila mubtada dan khabarnya itu berbentuk mufrad. Maka tidak boleh dikatakan Seperti contoh: جَائَنِى اللَّذَانِ قامَ dengan membuangkan dhamir ‘aidnya , karena dalam contoh tersebut  mubtada’ dan khabarnya berbentuk tasniyah (bukan mufrad), yang benar dalam contoh tersebut adalah  جَائَنِى اللَّذَانِ قَامَا .
Mubtada’ (shadar shilat) ayyun sekalipun tidak panjang itu boleh dibuangkan sebagaimana contoh-contoh diatas tentang pembagian keadaan ayyun. Seperti contoh: يعجبنى ايهم قائم  , tetapi isim maushul yang selain ayyun, mubtada’nya (shadar shilatnya) itu tidak  boleh dibuang  apabila shadar shilatnya itu pendek, walaupun ada yang membolehkannya tetapi sedikit orang melakukannya, tetapi apabila shadar shilatnya selain ayyun tersebut panjang, maka membuang mubtadanya (shadar shilatnya) boleh dilakukan, seperti dalam contoh:  جَاءَ الَّذِى هُوَ ضَارِبٌ زَيْدًا  maka boleh dikatakan جَاءَ الَّذِى ضَارِبٌ زَيْدًا  dengan dibuangkan mubtadanya yaitu هُوَ  karena shadar shilatnya panjang. Dan menurut ulama-ulama kuffah mengatakan bahwa boleh membuangkan mubtada (shadar shilat) dari selain ayyun walupun shilat itu pendek karena berdasarkan qiyas, seperti dalam contoh: جَاءَ الَّذِى قَائِمٌ  dengan membuangkan shadar shilatnya, yang asalnya adalah جَاءَ الَّذِى  هُوَ قَائِمٌ  , ulama kuffiyyin juga membolehkan pada contoh لَا سِيمَا زَيْدٌ dengan dibaca rofa’ pada kaliamat زَيْدٌ  dengan alasan bahwa مَا  itu adalah isim maushul, dan زَيْدٌ adalah khobar  dari mubtada’ yang telah dibuangkan yaitu هُوَ  , yang sebenarnya dalam contoh itu ialah لا سِي الَّذِى هُوَ زَيْدٌ  , yang kemudian dibuangkan ‘aid dari الَّذِى yaitu هُوَ. Dalam contoh ini لَا سِيمَا زَيْدٌ merupakan tempat selain isim maushul ayyun  yang wajib dibuangkan shadar shilatnya,dan dalam hal ini tidak dikatakan syadz, karena isyarah dari perkataan mushannif adalah وَ أَبَوْا أَنْ يُحْتَزَلْ  .
إِنْ صَلُحَ الْبَاقِى لِوَصْلٍ مُكْمِلِ dalam bet ni menjelaskan bahwa syarat pembuangan shadar shilat dari ayyun atau selain ayyun itu bisa dilakukan apabila setelah shadar shilat itu bukan berupa jumlah atau jar majrur/zharaf (dalam bentuk sempurna). Maka apabila setelah shadar shilat itu berupa jumlah yang sempurna maka pembuangan shadar shilat itu tidak boleh dilakukan, seperti dalam contoh (jumlah):  جَاءَ الَّذِى هُوَ اَبُوْهُ مُنْطَلِقًا  atau jar majrur: جَاءَ الَّذِى هُوَ فِى الدَّارِ  atau zharaf: جَاءَ الَّذِى هُوَ عِنْدَكَ  , maka dari contoh-contoh tersebut tidak boleh dibuangkan shilatnya, seperti kita katakan: جَاءَ الَّذِى اَبُوْهُ مُنْطَلِقًا atau جَاءَ الَّذِى فِى الدَّارِ atau جَاءَ الَّذِى عِنْدَكَ  walaupun dengan sebab pembuangan shadar shilat ini status kalam masih sempurna, karena jika shadar shilat tersebut dibuangkan maka status yang sebenarnya dari kalam tersebut tidak diketahui, apakah ada pemuangan shadar shilat atau tidak.
Dari hukum hukum diatas tidak hanya berlaku pada isim dhamir yang statusnya sebagai shadar shilat dan mubtada, yang terpenting dari itu adalah apabila ada kalam yang jika tidak diketahui buang atau tidak buang maka tidak boleh ‘aidnya itu dibuang, atas dasar itu maka jika ada shilat yang bersambung dengan isim dhamir yang statusnya sebagai ‘aid dari isim maushul dan didepannya merupakan jumlah atu jar majrur dan zhorof maka ‘aid tersebut tidak boleh dibuangkan, seperti dalam contoh: جَاءَ الَّذِى ضَرَبْتُهُ فِى دَارِهِ  maka tidak boleh kita katakan dengan جَاءَ الَّذِى ضَرَبْتُ فِى دَارِهِ  dengan membuangkan dhamir الهاء  pada kalimat ضَرَبْتُهُ karena panbuangan tersebut tidak diketahui nantinya.
وَ الْحَذفُ عندَهُمْ كَثِيْرٌ مُنْجَلِى....الخ dalam bet ini menjelaskan bahwa ‘aid itu boleh dibuang dengan syarat apabila ‘aid itu dhamir muttashil yang manshub dengan ‘amil dengan fi’il yang tam atau dengan shifat, seperti dalam contoh (fi’il tam): جَاءَ الَّذِى ضَرَبْتُهُ  , dan contoh shifat: جَاءَ الَّذِى أَنَا مُعْطِيْكُهُ دِرْهَمٌ  maka boleh kita katakan dengan جَاءَ الَّذِى ضَرَبْتُ atau جَاءَ الَّذِى أَنَا مُعْطِيْكُ دِرْهَم , pembuangan ‘aid yang manshub beserta fi’il itu banyak sekali dilakukan, dan sedikit sekali pembungan ‘aid yang manshub dengan shifat. Tetapi apabila ‘aid itu dhamir munfashil yang manshub maka ‘aid tersebut tidak boleh dibuangkan, seperti dalam contoh: جَاءَ الَّذِى إِيَّاهُ ضَرَبْتُ maka tidak boleh kita katakan dengan جَاءَ الَّذِى ضَرَبْتُ dengan dibuangkan إِيَّاهُ , begitu juga apabila ‘aid yang manshub dengan huruf, maka ‘aid tersebut tidak boleh dibuangkan, contohnya: جَاءَ الَّذِى أَنَّهُ مُنْطَلِقٌ   maka tidak boleh dikatakan جَاءَ الَّذِى أَنَّ مُنْطَلِقٌ dengan dibuangkan dhamir pada أَنَّهُ , tidak boleh juga dibuangkan ‘aid apabila dia merupakan dhamir yang muttashil dengan fi’il naqish, seperti dalam contoh: جَاءَ الَّذِى كَانَهُ زَيْدٌ  maka tidak boleh dikatakan dengan جَاءَ الَّذِى كَانَ زَيْدٌ , dapat kita simpulkan bahwa ‘aid boleh dibuangkan dengan syarat:
1.        Dhamir yang manshub dengan fi’il atau shifat
2.        ‘aidnya Bukan dhamir munfashil manshub
3.        Bukan manshubnya disebabkan muttashil dengan huruf
4.        Bukan manshubbnya disebabkan muttashil dengan fi’il naqish
v     كَذَاكَ حَذْفُ مَا بِوَصْفٍ خُفِضَا                   كَأَنْتَ قَاضٍ بَعْدَ أَمْرٍ مِنْ قَضَى
v     كَذَا الَّذِى جُرَّ بِمَا الْمَوْصُوْلَ جَرْ                   كَمُرَّ بِالَّذِى مَرَرْتُ فَهُوَ بَرْ
Artinya:   demikian juga boleh membuang shilah yang dijarkan oleh shifat, seperti أَنْتَ قَاضٍ  yang terjadi setelah amar dari kata قضى , demikian juga boleh membuangkan dhamir yang dijarkan oleh huruf jar, dan huruf jar itu dipakai juga untuk menjarkan isim maushul, seperti مَرَّ بِالَّذِى مَرَرْتُ فَهُوَ بَرْ

(Syarah Bet)
Dari bet tersebut menjelaskan tentang dhamir ‘aid yang majrur, apakah majrur itu dengan idhafah atau dengan huruf.
Apabila ‘aid tersebut majrur dengan idhafah maka ‘aid itu tidak boleh dibuangkan melainkan idhafahnya dengan shifat  (isim fai’il / isim maf’ul) yang bermakna hal atau istiqbal, seperti dalam contoh: جَاءَ الَّذِى أَنَا ضَارِبُهُ الآن أَوْ غَدًا maka boleh dibuangkan الهاء pada kalimat ضَارِبٌ  sebagai ‘aid dari isim maushul, karena isim fa’il tersebut bermakna hal atau istiqbal, lain halnya ‘aid itu tersebut idhafah dengan isim fa’il yang bukan bermakna hal atau istiqbal, maka pembuangan ‘aid yang majrur itu tidak boleh dilakukan. Seperti dalam firman allah: فَاقْضِ مَا أَنْتَ قَاضٍ  asalnya adalah مَا أَنْتَ قَضِيْهِ  
Apabila ‘aid tersebut majrur dengan huruf maka ‘aid tersebut tidak boleh dibuangkan melainkan apabila huruf yang menjarkan ‘aid tersebut juga menjarkan isim maushul dengan lafaz hurur jar yang sama dan makna yang sama (‘amilnya dalam satu maddah). Seperti dalam contoh: مَرَرْتُ بِالّذِى مَرَرْتُ  بِهِ   maka boleh dikatakan مَرَرْتُ بِالّذِى مَرَرْتُ dengan dibuangkan dhamir الهاء  . hal ini seperti dalam firman Allah SWT: وَ يَشْرَبُ مِمَّا تَشْربون  dari ayat telah dibuangkan ‘aid dari isim maushulnya yaitu مِنْهُ  asal dari  ayat tersebut adalah  وَ يَشْرَبُ مِمَّا تَشْربون مِنْهُ  . maka apabila huruf yang menjarkan ‘aid tersebut berbeda dengan amil yang menjarkan isim maushul atau berbeda makna antara yang menjarkan dhamir dengan yang menjarkan isim maushul atau berbeda muta’allaqnya maka ‘aid tersebut tidak boleh dibuangkan, seperti dalam contoh beda makna:عَلَى زَيْدٍ    مَرَرْتُ بِالّذِى مَرَرْتُ  بِهِmaka ‘aid dari isim maushul (بِهِ) tidak boleh dibuangkan, karena berbeda makna dengan بِالّذِى dalam arti الباء  yang masuk dengan isim dhamir bermakna سببييّة sedangkan الباء  yang masuk dengan isim maushul bermakna الصاق  , adapun contoh beda amil: مَرَرْتُ بِالَّذِى مَرَرْتُ عَلَيْهِ  maka tidak boleh dikatakan مَرَرْتُ بِالَّذِى مَرَرْتُ , adapun contoh beda ta’alluq: مَرَرْتُ بِالَّذِى فَرَحْتُ بِهِ  maka tidak boleh dikatakan مَرَرْتُ بِالَّذِى فَرَحْتُ

وَ اللهُ أَعْلَمُ بِالصَّوَابِ


Tidak ada komentar:

Posting Komentar